[trad|110401] L'intervista di Leeteuk per «Singles» Magazine

« Older   Newer »
  Share  
.danger
view post Posted on 31/3/2011, 14:27




*note: manca tutta l'introduzione di Teukie, scusate la aggiungerò appena finirò di tradurla ;A;
la Q = domanda.
la A = risposta.
Se ci sono parti che non vi sono chiare fatemelo sapere, ve le spiegherò >__< sorry, a volte le mie traduzione sono davvero schifose.



110325 Intervista di Leeteuk per il mensile di Aprile della rivista Singles

Q: Non su Leeteuk come leader dei Super Junior,ma una curiosità sull'immagine del ventinovenne Leeteuk che sta vivendo nel 2011.

A: Questa è la mia prima volta che ho un'intervista personale da quando ho iniziato la Teuk Academy. Ventinove anni sono veramente un numero strano. Nonostante siano passati quasi 7 anni dal debutto, mi sento ancora nei primi dei miei vent'anni, qualche volta durante i live della radio, dico cose come"i ragazzi di oggi". Riflettendoci ora, mi sono diplomato a scuola dieci anni fa. Sto sempre insieme agli altri membri perciò quando sono solo mi sento strano. Perfino nel photoshoot di oggi, mi sono sentito teso quando ho sentito "fare bene". Questo perchè solitamente sento queste parole quando non sto andando bene.

Q: Pensi di essere cambiato dopo aver partecipato a così tanti variety show?

A: La mia personalità è cambiata. Sono più allegro, e molto più determinato. A causa del periodo lungo da trainee, ero sempre in mezzo a continue battaglie di indecisioni sull'essere capace di lavorare bene o non. Ma ora, penso più a dare il meglio in ogni cosa che faccio.

Q:
Sei sempre allegro durante le trasmissioni. Com'è la tua reale personalità?

A: Inizialmente non ho nulla da dire, ma quando la camera inizia e riprendere, ho reazioni come "Wow!". Una volta che la trasmissione comincia, mi sento più a mio agio. L'unica volta in cui posso essere una persona diversa è durante le trasmissioni. Sento sempre le persone dire "Leeteuk è così giocherellone, così impertinente" ma in realtà sono l'opposto. Comunque, durante le trasmissioni, sembro molto felice e allegro.

Q: Quindi ti piace più l'immagine che hai durante le trasmissioni?

A: Qualche volta sì. Durante determinate conversazioni, sono felice quando le persone mi parlano sorridendo. In realtà, la risata è ciò che fà felici gli altri. Ballare sullo stage è bello, ma qualche volta anche fare variety show con gli altri lo è. Mi sento davvero felice. Sono felice anche se ho pensieri improvvisi come "AH oggi ho fatto bene la mia parte". Essendo un artista, il nostro lavoro è mostrare agli altri cosa abbiamo. In realtà se non ho nulla da dire come in questo momento, è bello mostrare la mia parte allegra e vivace. Spero di riuscire a portare felicità e speranza a chiunque possa vedermi anche solo per poco e in quel poco tempo.

Q: Tra le immagini che mostri agli altri, qual'è quella che non vuoi mostrare?

A: nessuna. Le immagini che mostro agli altri sono tutte parti di me.

Q: "E' caratteritisca di un gioco essere sempre capaci di trovare parti che sono armonia, anche solo copiando pubblicità o testi di canzoni". Sembra che parole come queste siano state ben preparate. Chi ha preparato questo detto?

A: Le ho preparate personalmente. Eunhyuk e Shindong, e anche lo staff mi sono sempre di grande aiuto. In passato, mi esercitavo sempre con Boom hyung prima che partisse per l'esercito. Dopo che Shindong finisce la radio c'è Teuk Academy, perciò noi 3 ci raduniamo e ci esercitiamo nel comporre canzoni e tutti quei tipi di ruoli che possiamo recitare.

Q: Per preparere concetti interessanti per le trasmissioni, che ti tipo di preparazione di solito eserciti?

A: Scherziamo sempre quando sono con i membri. Scherziamo come facciamo di solito, questi giochi fanno parte di determinati standard che nemmeno raccontandoli ai DBSK o agli SHINee, non sarebbero in grado di comprenderli. Questo perchè mi piacciono i proverbi, ho letto molti libri riguardo ai proverbi. Leggo in continuazione molti proverbi in modo da memorizzarli, e poi li uso durante gli show del giorno. Se agisco in questo modo, sembrerà poi che faccia mio lo show. Ultimamente ho ascoltato alla lezione dell'insegnante Jeon Yoo Sung che per diventare un MC, è importante avere diverse idee e opinioni. I compiti saranno per esempio essere in grado di pensare, quando l'argomento è la primavera, e riuscir a tirar fuori 100 tipi diversi di immagini che vengono in mente. All'inizio, penserei a cose semplici come l'Azalea, Forsythia, il riflesso del fiumr, e la stagione. Alla fine penserei a ricordi, e frasi diverse da quelle che le persone dicono. Di solito, penserei anche a come sarebbe se diventassi quella persona.

Q: A parte impegnarsi nelle trasmissioni, ci sono stati molti cambiamenti nel tuo modo di pensare?

A: Ho pensieri più profondi , e sto anche diventanto più gentile. Guardando gli MC della nazione Kang Ho Dong e Yoo Jae Seok durante le trasmissioni, penso che che siano davvero strepitosi. Una vita di schedule di trasmissioni è davvero a ritmo-veloce. Ho anche pensieri su come la mia vita sarà in futuro, quando qualcuno mi chiede di uscire a bere io dico "Hyung, spero di diventare MC della nazione in modo da non dover andare in luoghi come questi", declinando in questo modo (risata). Dovrei essere responsabile delle parole che ho detto e delle promesse che ho fatto negli show.

Q: La tua schedule ora consiste maggiormente in variety show, in futuro ti focalizzerai più sulla carriera di cantante o sulle attività di MC?

A: Sembra che sarà sulle attività di MC. Per i tre mesi passati mi sono sentito nei casini, pensando che dovrei avere più attività di gruppo (con i membri) prima di partire per l'esercito. Mi sento felicissimo durante i concerti, e ho realizzato che, voglio essere un cantate ma che si impegna più a essere MC.

Q: Come MC, quale show ti ha fatto scoprire le tue potenzialità (come MC)?

A: Love Fighter, lo show in cui normali persone partecipano, bisticciano e si lanciano microfoni. Era la prima volta che presentai uno show senza l'aiuto di qualcuno, ora pare che abbia acquisito più sicurezza.

Q: Non importa se è la radio o un variety show, è necessario parlare molto. Non è difficile?

A: Sono cresciuto ascoltando "Starlight's Raise the Volume>, essere un DJ era il mio sogno. La mia vita da trainee è stata molto lunga, non ho avuto una vita scolastica e sociale come le persone della mia età. C'è un canale come questa radio per gli ascoltatori che spiega le tipiche situazioni che le persone della mia età attraversano. Io intanto provavo a acquisire qualche esperienza indiretta. Sono DJ già da 5 anni e mi sembra di star andando a scuola ora, devo tenere piena partecipazione come quando andavo alle medie o alle elementari. Non so quando le radio show sono diventate parte della mia vita, qualche volta quando non ho schedule (per le radio show), non so come trascorrere il tempo. Donghae mi ha detto di uscire e incontrarmi con gli amici ma il mio corpo non me lo permette. Se dopo uno show alla radio uscissi con gli amici, mi sentirei davvero stanco.

Q: Niente tempo per te stesso?

A: Viene dopo la radio. Normalmente vado a fare una sauna con il manager. Dato che sto sempre con i membri, non ho molti amici artisti. Nonostante abbia i numeri di telefono di tanti idol in realtà non c'è nessuno che chiamo. Molte persone pensano che si diventa amici andando alle trasmissioni insieme, ma in realtà non è così dato che tutti sono sempre molto occupati. Ah.. non so se sto guidando la mia vita nella giusta direzione. I membri sono andati tutti in Cina ora, solo io e Heechul siamo rimasti nel dormitorio. Non molto tempo fa ci siamo spostati in un dormitorio più grande, le nostre stanze sono ognuna ad ogni lato (del dormitorio).

Q: Lavori davvero duramente come celebrità, come fosse un lavoro professionale. Sei sotto la compagnia della SM Entertainment, nel team SJ e sei responsabile del gruppo. Come ti senti a vivere come artista per carriera?

A: Molti artisti hanno schedule pazzesche. Essere un artista, nonostante sia dura mi rende felice. E' ovvio che essere un artista sia difficile e solitario. Ma a volte mi chiedo “dove altro potrai trovare un lavoro in cui ti diverti?” A volte è inevitabile sentire commenti negativi da parte del pubblico. Comunque, mostra solo che sono interessati a me, un artista che vedono in TV. Se non lo fossi, probabilmente direi le stesse cose (riferito ai commenti negativi). Perciò è naturale.

Q: In confronto ai sogni che avevi, com'è la tua vita ora?

A: E' quasi la stessa. Volevo diventare un cantante quando vidi Seo Tai Ji, e volevo entrare nella SM Entertainment quando vidi gli H.O.T. Questa è una cosa per ragazzi. Per alcune persone, ciò necessita della fedeltà che spinge a dare il meglio. Conoscevo uno Hyung che mi ha fatto capire che essere un cantante è una professione a lungo termine, ma potrebbe essere anche il contrario ossia di breve durata. Perciò mi ha detto di fare qualcosa che solo io sono in grado di fare. Da allora, ho aspirato a diventare MC. Quel Hyung ha avuto molta importanza nella mia vita. Grazie a lui, voglio continuare la mia carriera per molto tempo. Occupandomi delle mie attività lentamente in questo modo. Sarò poi capace di anticipare il mio futuro, se sarò in grado di lavorare bene (in questo campo).

Q: Come immagini la tua vita tra 10 anni?

A: Ci penso spesso. Avrò 39 anni tra 10 anni, e dovrei sposarmi per allora. Vorrei anche essere considerato uno dei migliori MC. Sarebbe bello se qualcuno al nome “Leeteuk” affiancasse la parola MC come prima che gli viene in mente. E vorrei anche essere candidato allo sposo migliore.

Q: Allora pensi anche alla tua vita da uomo sposato?

A: Aiyoo, ci penso molto.

Q: Che tipo di marito sarai?

A: Probabilmente mi sposerò tra i 35 ai 37 anni. Dovrei entrare nell'esercito ai 30, perciò quando tornerò ne avrò 32. Per riprendermi nuovamente ci vorranno 2 anni, e allora ne avrò 34. Dopo che mi sposerò, vorrei diventare MC della nazione a 39 anni. Voglio diventare un marito affettuoso e un buon padre per i miei bambini. Anche se qualcuno dopo il lavoro mi invitasse ad uscire, rifiuterei sicuramente e tornerei a casa. Chi lo sa, potrei perfino diventare una persona ma non conosce nient'altro che la propria famiglia. Quando ero giovane, ero avido d' affetto parterno perciò sarebbe bello se potessi piacere anche ai miei bambini.

Q: Che tipo di fidanzato saresti per la tua fidanzata?

A: Da uno a dieci, le darei tutto, e la tratterei davvero bene. Ci sono state ragazze che mi hanno scaricato per questo. Mi hanno detto che se “tengo” una ragazza troppo stretta lei mi lascierà, perciò ho provato a lasciarle libere un pochino ma mi hanno scaricato lo stesso (risata). Provo a fare del mio meglio per trattarla bene. Ma ho un lato sensibile anche io perciò se il sesso opposto non ricambia con la stessa cura che ci metto io, ne resto ferito.

Q: Dato che i cantanti idol hanno un'immagine glamour, è difficile da accettare il talento musicale. Perciò, l'immagine di te che canti seriamente a un variety show ha attirato l'attenzione di tutti.

A: Ero davvero nervoso quando ero a <enjoy Today> perchè Wheesung hyung è apparso come giudice (per la competizione di canto). Quando sognavo di diventare cantante, volevo diventare un cantate che sapesse cantare bene, proprio come Wheesung hyung. Un obiettivo più lontano sarebbe stato (cantare) come Lee Sung Chul. Comunque Wheesung hyung lo sa bene. C'è stata una volta in cui mi ha detto di essere deluso vedendomi fare figuracce durante le trasmissioni. Quella volta ci sono passato sopra e ho sorriso. Ma non mi sentivo molto bene al riguardo. Quella volta volevo davvero cantare bene. Ma ci sono tantissimi artisti che cantano meglio di me e ci sono tanti membri nel nostro gruppo perciò ci dividiamo i ruoli. Ci sono membri che cantanti, e anche altri che vanno alle trasmissioni.

Q: Qualche argomento interessante ultimamente?

A: il 5° album, uscirà quest'anno.

Q: Qualcosa oltre il lavoro?

A: Pare che non ce ne siano.

Q: Ho sentito che i SJ sono interessati all'acquisto di proprietà

A: I membri hanno lavorato per molto tempo e vogliono comprare alcune cose come case per i propri parenti. Ecco perchè ne siamo interessanti, facendo anche ricerche. Il mercato valuta bene le aree di Gangbook e Gamgdong, Geondai e Jayang ecc.. queste sono le migliori che conosciamo.

Q: C'è un posto in cui puoi trovare conforto?

A:
La mia camera e la mia macchina. Ma durante il periodo di promozione del 4° album era la palestra. Durante quel periodo, lavoravo moltissimo, e non importava se a mezzanotte o a qualsiasi orario, mi esercitavo assieme al mio trainer. Ah, penso di avere una vita davvero noiosa.

Q: Sembra che lavoro e vita non siano separate.

A:
Ci fu un periodo in cui ci pensai. “Perchè devo lavorare da solo in questo modo..” ma poi mi sentivo ansioso se non lo facevo. Come mi ripeto costantemente, penso di essere un maniaco del lavoro.

Q: Compirai 30 anni il prossimo anno. Che tipo di immqgine mostrarei quando avrai 30 anni?

A: In passato, pensavo che compiuti i 30 sarei diventato zio, e ovviamente ho sempre pensato che mi sarei dovuto sposare (a quest'età). Ma ora che ci sono vicino, mi dico “non è un dilemma”. Ogni anno, quando guardo “When I'm 30” (tradotto = quando ho 30 anni) provo diversi sentimenti. In passato, Ho Dong hyung mi diceva che il termine “anziano” non ha significato, quando una diventa madre o nonna, i sentimenti avuti a 20 anni saranno sempre quelli. Potrebbe valere perun ragazzo o una ragazza ma per le nonne e i nonni, non ci esistono cose come diventare adulti. L'età è solo un numero.

Q: Invecchiando, la vita diventa più triste. Anche se è una volta, per favore dicci il tuo modo per essere felice.

A: Spero siate in grado di vedere più variety show. Inizialmente non sapevo perchè le persone li guardassero, ma cominciando, mi sono ritrovato a ridere inconsciamente. Inoltre spero mostriate più amore agli altri. Quando ami qualcuno, si riesce a sorridere con naturalità. E per ultimo, quando guadagni di più, si riesce a ridere di gusto. Perfino quando sono stanco dal lavoro, quando guardo il mio estratto bancario, mi sento energico. Deposito i miei stipendi periodicamente e allora stesso tempo controllo i valori di tutte le nostre schedule. Charlie Chaplin diceva che guardando la vita da vicino, ci appare una tragedia ma guardandola da lontano, è una commedia. Ciò che penso in questo momento potrebbe essere scocciante ed esasperante ma in futuro sarò capace di guardarmi indietro e sorriderci. Quando ero trainee, la vita era difficile e piangevo molto, ma ora che il tempo è passato, è diventato un ricordo indimenticabile per me. Se continuerò a tenere questa immagine, tra 10 anni da ora, riuscirò a ridere pensando a questa.

Q: Il tuo viso è molto bello, sei soddisfatto della tua immagine?

A: Non ci ho mai pensato. Invece, mi sono sempre chiesto se cambiare questa parte (il viso) sarebbe stato un beneficio. Ho sempre avuto pensieri come questo. Sono come gli altri ragazzi, invidio Won Bin e Jang Do Geon per la loro bellezza.

Q: C'è qualcosa che vorresti realizzare attraverso il lavoro?

A: Vorrei essere da esempio alla generazione più giovane. Essere attivo nelle trasmissioni, voglio cominciare da questo, insegnando loro le stesse cose che ho imparato io. Se andasse così, potrei diventare come il maestro Lee Soo Man. Per la SM, so che molte persone le vanno contro, ma questa è la compagnia che ho scelto, è un posto in cui faccio cose che mi piacciono fare, è un peccato che riceva così tanta attenzione negativa.

Q:
Le parole che vorresti dire ai lettori della rivista <singles>

A: Ripensando ai 25 anni, mi piacerebbe tornare a quel periodo. Pensando ai miei 35 anni, li rispetto. In quanto a vivere, ci sono momenti felici e periodo faticosi ma li affronterò tutti quanti. Sono molto inesperto sulle relazioni, perciò vi suggerisco di concedervi più occasioni di amare. Ah, e per i fan di Hyun Bin per favore lasciatelo andare un pochino, e amate Leeteuk.



Source: Singles Magazine
Chinese to English Translation by: rong & ttengy @ Angeleeteuk.com
Korean to English translation by: ferugamo13 & teukiebiased @ Angeleeteuk.com
Template by: Geez @ Angeleeteuk.com
English to Italian translation by: .danger@superjunior4ver
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT ADD YOUR CREDITS
 
Top
AnnisPain__
view post Posted on 31/3/2011, 15:05




Grazie a questa intervista ho scoperto un lato di Leeteuk del tutto sconosciuto.
Leggendola non mi è sembrato il solito ragazzo "simpatico e giocherellone". Come dice lui, il suo carattere è totalmente diverso e l'ho capito solo ora. Mi sembra veramente un uomo serio e responsabile.
Come sempre grazie mille per la traduzione. Ci avrai messo molto perchè è davvero lunga!
 
Top
makino26
view post Posted on 31/3/2011, 16:22




Grazie mille lesly!!**
Teukie è davvero maturo, quando lo vedi nelle trasmissioni è sempre così allegro e solare che sembra un bimbo, ma in realtà non lo è per niente, in fondo ha quasi 30 anni..
lo ammiro molto, davvero, è una bella persona..
CITAZIONE
Spero di riuscire a portare felicità e speranza a chiunque possa vedermi anche solo per poco e in quel poco tempo.

bè devo dire che ci riesce benissimo..quando lo vedo sorride anche solo per un attimo, rende allegra anche me..
 
Top
Sujufrancy93
view post Posted on 31/3/2011, 19:35




Che dolce Teukie in questa intervista!(*O*) Ha mostrato un lato di sè che sinceramente non l'avrei mai considerato in lui ù.ù

(*alza la manina per proporsi come futura moglie XD*)
 
Top
LoveRose
view post Posted on 31/3/2011, 19:56




*-* Wow con questa intervista ho visto un lato di Teuk mai visto è un ragazzo molto profondo e serio *-* Lo amo sempre di più
Grazie per la traduzione ;)
 
Top
LaurysChan
view post Posted on 31/3/2011, 22:27




Lo adoro sempre di più! è veramente una persona bellissima!Lo stimo veramente tanto!
Gli auguro tanta felicità, perchè se la merita!!
Ah Leeteuk amore mio io ti sposerei subito!! E non mi stancherei mai di te e non ti lascerei mai!! :cuore:..a me piaccione le persone "appiccicose", anche perchè io sono così ahahah
Grazie per la traduzionee!
 
Top
*Yumiko*
view post Posted on 1/4/2011, 08:27




Grazie per la traduzione anche perchè vista la lunghe<zza deve essere stata una faticaccia.
Mi piace questo latoo maturo di Teuk, non lo conoscevo.
Comunque secondo me è un bravissimo Mc
 
Top
view post Posted on 1/4/2011, 08:54

Advanced Member

Group:
E.L.F.
Posts:
1,119

Status:


Grazie per la Traduzione....

la mia stima verso quest'UOMO (ormai ha quasi 30 anni) cresce continuamante...
nei variety sembra un bambino di soli 5 anni che ride e scherza con tutti ma ... adesso con questa intervista non vedo più quel Leeteuk che ride e basta ma quello che rietra nella sua macchina e comincia a pensare alla prossima mossa da fare e a quello che ha fatto nel corso nella giornata come uomo maturo e responsabile "che è".
Fighting Hyuk!!!!:_9

Edited by Ladychan89 - 1/4/2011, 11:02
 
Top
*Yumiko*
view post Posted on 1/4/2011, 09:49




CITAZIONE
Fightinh Hyuk!!!

avevi fatto un commento egreggio ti sei persa sulla fine
 
Top
view post Posted on 1/4/2011, 10:01

Advanced Member

Group:
E.L.F.
Posts:
1,119

Status:


ahahah....Grazie!!!XD *diventa rosso fuoco per la vergogna*

correggo!!!^^
 
Top
..Layla..
view post Posted on 1/4/2011, 11:35




*___* mi sto interessando sempre di più a questo ragazzo... e poi leggo questa intervista... Mi piace ancora di più se possibile...

p.s.= Ma che Won Bin, ecc... Teukie Forever!!!! XD
 
Top
*Yumiko*
view post Posted on 1/4/2011, 11:39




ahahah lady intendevo che avevi incitato Hyuk e non Teuk.
comunque sempre meglio di me che scrissi in un commento a Chul che mi piaceva il suo stile da bad Gay invece di Guy...non mi smentisco mai del resto
 
Top
supermeg97
view post Posted on 1/4/2011, 16:05




CITAZIONE
Sono come gli altri ragazzi, invidio Won Bin e Jang Do Geon per la loro bellezza.

No caro mio tu non sei come gli altri ragazzi!Tu sei unico in tutto!!! é così dolce,responasabile,affettuoso!!! Lo amo sempre di più!
CITAZIONE
Spero di riuscire a portare felicità e speranza a chiunque possa vedermi anche solo per poco e in quel poco tempo.

Me ne posti eccome!! Ogni volta che ti vedo è un'esplosione di felicità!!!
Ma perchè si vuole sposare???? *angosciata* Lo so che è giusto e bla bla bla,però cavolo,quante ELF ci rimarranno male!!!! *disperata per lei* Nooooooo! Ti prego Teuki non sposarti o se proprio sposa me! *piange* Comunque sono sicura che sarebbe un papà magnifico!!! Ti ADORO Teuki mio!!!! Sempre con te!!! I LOVE YOU!!!! <3 <3 <3
Grazie per la traduzione!!!
 
Top
gclove
view post Posted on 1/4/2011, 17:04




Come avete già scritto voi, Teukie in questa intervista si è mostrato davvero maturo e una persona molto profonda!!!
Lo ammiro davvero tanto!!!!
 
Top
*_alessia_*
view post Posted on 1/4/2011, 17:09




Grazie Mille Per La Traduzione!!!!! *-* Leeteuk è Fantasticooo!! <3

Q: Che tipo di fidanzato saresti per la tua fidanzata?

A: Da uno a dieci, le darei tutto, e la tratterei davvero bene. Ci sono state ragazze che mi hanno scaricato per questo. Mi hanno detto che se “tengo” una ragazza troppo stretta lei mi lascierà, perciò ho provato a lasciarle libere un pochino ma mi hanno scaricato lo stesso (risata). Provo a fare del mio meglio per trattarla bene. Ma ho un lato sensibile anche io perciò se il sesso opposto non ricambia con la stessa cura che ci metto io, ne resto ferito.

Mi Offro Iooooo!!! xD *sbavo*
 
Top
23 replies since 31/3/2011, 14:27   450 views
  Share