It's You

« Older   Newer »
  Share  
A y u ~
view post Posted on 11/5/2009, 22:45




~ It's You ♫

• KOREAN ♪

Neorago (Neorago)
Neorago (Neorago)
nan nobunirago (Neorago)
Neorago (Neorago)

dareunsaram pilyo obseo nan keunyang neorago
dashi hanbon mullo bwado nan keunyang neorago

imi noneun dareun saranghaet kkaetjiman
nohl chilsuga obseo dashi dolikilsu obseo oh~

nae nunbit chi deulkowo keu sungane
gaseum kipi moseul bakdon sungane
miryeon obshi baro nohreul sontaekhaeseo
keurae nan neorago

ona, keu nuga nuga mworaedo naneun sangwan obdago
keu nuga nuga yokhaedo nomanbarabun dago
na dashi taeor nandedo ojik nobbunirago
jakku jakku shigani heullodo

ona, nol sarang handa malhaedo chonbumanbon malhaedo
nae gaseumsok dabultadago mareun ibsol dwedorok
na dashi taeor nande do ojik nobbunirago
jakku jakku shigani heullodo
ona!

oh oh only for you oh oh only for you
oh oh only for you oh oh only for you (2x)

amumaldo pilyo obseo nan keunyang neorago
nomu neujordago haedo nan keunyang neorago

jal motdwin sarang ingol algo itjiman
pogi halsu obseo joldae nohchilsu neun obseo ah ah

chadichan nae ibsul reul dor bureur ne
ddeukor ubke nohreur chaja wichi ne

bulobwado daedab obneun noijiman
nol kidarindago

ona, keu nuga nuga mworaedo naneun sangwan obdago
keu nuga nuga yokhaedo nomanbarabun dago
na dashi taeor nandedo ojik nobbunirago
jakku jakku shigani heullodo

ona, nol sarang handa malhaedo chonbumanbon malhaedo
nae gaseumsok dabultadago mareun ibsol dwedorok
na dashi taeor nande do ojik nobbunirago
jakku jakku shigani heullodo
ona!

oh oh only for you oh oh only for you
nan neorago neorago naneun (wae moreuni wae moreuni)
nan neorago neorago naneun na~

keu nuga nuga mworaedo naneun sangwan obdago
keu nuga nuga yokhaedo nomanbarabun dago
na dashi taeor nandedo ojik nobbunirago
jakku jakku shigani heullodo

ona, nol sarang handa malhaedo chonbumanbon malhaedo
nae gaseumsok dabultadago mareun ibsol dwedorok
na dashi taeor nande do ojik nobbunirago
jakku jakku shigani heullodo
ona!

Neorago (Neorago)
Neorago (Neorago)
nan nobunirago (Neorago)
Neorago

Credits:aoiare@soompi

• ENGLISH ♪

Hankyung] It's you ([Kyuhyun] It's you)
[Hankyung] It's you ([Kyuhyun] It's you)
[Hankyung] It's only you ([Kyuhyun] It's you)
[Hankyung] It's you

[Donghae] I don't need anyone else, it's only you
When you ask again, it's only you
[Kyuhyun] Even if you already have another love
I can't forget you, I can't turn back around

[Yesung] The moment my eyes began to burn
The moment my heart was captured by you
[Eeteuk] I have no regrets, I chose you
That's right, it's you

[Siwon] Oh whatever anyone anyone says
It doesn't matter to me
Oh whoever whoever curses me
I'll only look at you
[Ryeowook] Even when I'm born again, it's still only you
(Still still) Even as time goes by

[Kang In] Oh, when you tell me you love me
When you tell me thousands and millions of times
Even when my heart sets on fire, my dry lips wear out
[Kyuhyun] Even when I'm born again, it's still only you
(Still still) Even as time goes by
Oh, I

Ah ah only for you (x7)

[Kang In] I don't need any words, it's just you
"It's too late", but for me it's just you
[Sungmin] I know our love is wrong
I can't give up, I can't let you go
[Eunhyuk] My lips, cold as can be, are even more blue
[?] I cry out to find to find your warmth
[Ryeowook] I call, even though I call for you
And there's no reply, I'll wait for you

[Hankyung] Oh whatever anyone anyone says
It doesn't matter to me
Oh whoever whoever curses me
I'll only look at you
[Yesung?] Even when I'm born again, it's still only you
(Still still) Even as time goes by

[Kang In] Oh, when you tell me you love me
When you tell me thousands and millions of times
Even when my heart sets on fire, my dry lips wear out
[Kyuhyun] Even when I'm born again, it's still only you
(Still still) Even as time goes by
Oh, I

Ah ah only for you
Ah ah only for you

[Heechul] For me, it's you, it's you, I...
[Donghae] Why don't you know, why don't you know?

[Heechul] For me, it's you, it's you, I

[Siwon] Oh whatever anyone anyone says
It doesn't matter to me
Oh whoever whoever curses me
I'll only look at you
[Ryeowook] Even when I'm born again, it's still only you
(Still still) Even as time goes by

[Donghae] Oh, when you tell me you love me
When you tell me thousands and millions of times
Even when my heart sets on fire, my dry lips wear out
[Kyuhyun] Even when I'm born again, it's still only you
(Still still) Even as time goes by
Oh, I

[Heechul] It's you ([Kyuhyun] It's you)
[Heechul] It's only you ([Kyuhyun] It's you)
[Heechul] It's you

Credits: to kimchi hana

• ITALIAN ♪

Sei tu
Sei tu
Sei solo tu
Sei tu

Non ho bisogno di nessun'altro, sei tu
Quando lo chiederai di nuovo, sei tu
Anche se hai già un altro amore
Non posso dimenticarti, non posso tornare indietro

Nel momento in cui i miei occhi hanno cominciato a bruciare
Dal momento in cui il mio cuore è stato catturato da te
Non ho rimpianti, ho scelto te
E' tutto ok, sei tu

Ooh chiunque qualunque cosa dica
Non mi importa
Oh chiunque chiunque mi maledice
Mi limiterò a guardare solo te
Anche quando nascerò di nuovo, si tratta ancora solo di te
(ancora ancora) anche con il passare del tempo

Oh, quando mi dici che mi ami
quando mi parli migliaia e milioni di volte
Anche quando il mio cuore si infiamma, le mie labbra asciutte si logorano
Anche quando brucio di nuovo, sei ancora solo tue
(ancora ancora) anche con il passare del tempo

Oh, io..

Ah ah solo per te (x7)

Non ho bisogno di parole, sei solo tu
"E' troppo tardi", ma per me sei solo tu
So che il nostro amore è sbagliato
Non posso rinunciare, non posso lasciarti andare
Le mie labbra, fredde quanto lo possono essere, sono sempre più blu
Grido per cercare di trovare il tuo calore
Chiamo, malgrado chiamo per te
E non c'è replica, io aspetterò per te

Ooh chiunque qualunque cosa dica
Non mi importa
Oh chiunque chiunque mi maledice
Mi limiterò a guardare solo te
Anche quando nascerò di nuovo, sei ancora solo tu
(ancora ancora) anche con il passare del tempo

Oh, quando mi dici che mi ami
quando mi parli migliaia e milioni di volte
Anche quando il mio cuore si infiamma, le mie labbra asciutte si logorano
Anche quando nascerò di nuovo, sei ancora solo tu
(ancora ancora) anche con il passare del tempo
Oh, io...

Ah ah solo per te
Ah ah solo per te

Per me, sei tu, sei tu, io..
Perchè non lo sai, perchè non lo sai?

Per me, sei tu, sei tu, io..

Ooh chiunque qualunque cosa dica
Non mi importa
Oh chiunque chiunque mi maledice
Mi limiterò a guardare solo te
Anche quando nascerò di nuovo, sei tu
(ancora ancora) anche con il passare del tempo

Oh, quando mi dici che mi ami
quando mi parli migliaia e milioni di volte
Anche quando il mio cuore si infiamma, le mie labbra asciutte si logorano
Anche quando nascerò di nuovo, sei ancora solo tu
(ancora ancora) anche con il passare del tempo
Oh, io...

Ah ah solo per te
Ah ah solo per te

Per me, sei tu, sei tu, io
Perchè non conosci? perchè non sai?

Per me, sei tu, sei tu, io

Ooh chiunque qualunque cosa dica
Non mi importa
Oh chiunque chiunque mi maledice
Mi limiterò a guardare solo te
Anche quando nascerò di nuovo, sei ancora solo tu
(ancora ancora) anche con il passare del tempo

Oh, quando mi dici che mi ami
quando mi parli migliaia e milioni di volte
Anche quando il mio cuore si infiamma, le mie labbra asciutte si logorano
Anche quando nascerò di nuovo, sei ancora solo tu
(ancora ancora) anche con il passare del tempo
Oh, io...

Sei tu
Sei ancora solo tu
Sei tu

Translated in Italian by: ~ A y u @super junior4ever

Spero sia abbastana sensata come traduzione <3
Il mio inglese fa schifo quindi se c'è qualcosina da correggere, modificate! xD


EDIT: ho risistemato il testo così sono tutti più contenti! xD

Edited by ~ a y u - 28/10/2011, 21:22
 
Top
giulypg
view post Posted on 11/5/2009, 22:58




*_________________________________________________________________* aaaaaah che bella questa song!!!!!!!!!! *_________________* <- *brilluccica*
grazie mille per la traduzione!! *__*
 
Top
sachi~bon
view post Posted on 12/5/2009, 10:52




Grazie anche da parte mia *_*
Che romantica =ç=.
 
Top
A y u ~
view post Posted on 12/5/2009, 21:31




Si è veramente una song bellissima! *ç*

Contentissima che vi piaccia!! <3
 
Top
Merill
view post Posted on 16/5/2009, 15:47




Che bella, troppo romanticosa e tenera *___*
Grazie mille per la traduzione :*

SPOILER (click to view)
Ho aggiunto la frase che mancava ^^ Scusami.
 
Top
A y u ~
view post Posted on 21/5/2009, 21:25




Sii tantoo teneraaa! =///=

SPOILER (click to view)
Grazie milleeee Merill! <3
 
Top
Narin
view post Posted on 27/7/2009, 15:11




oh magnifico, qualcuno che si impegna nelle traduzioni italiane!!mitica!!

con solo i caratteri latini è difficile da dire,
mi sa che però chi l'ha tradotta in inglese ha scambiato 째깍째깍(jaekkak jeakkak),che è la versione coreana di "tick tock", con 자꾸자꾸 (jakku jakku) che significa ancora ;)

provate a vedere se ascoltando è giusto, altrimenti ho problemi d'udito io....:)
 
Top
fleide
view post Posted on 11/10/2009, 20:59




Bellissima! È la mia preferita! Finalmente capisco cosa dice!
 
Top
view post Posted on 11/10/2009, 21:12
Avatar

"They can keep their Heaven. When I die, I’d sooner go to Middle Earth"

Group:
Kibum Fan~
Posts:
22,109

Status:


Se posso correggere qualcosa ._. musicalmente sarebbe meglio scrivere 'sei tu' invece che 'si tratta di te' poi vediamo....

la frase 'When you ask again' è più esatto scrivere 'Quando lo chiedi di nuovo' perchè non si riferisce al ME,

la frase 'When you tell me thousands and millions of times' è esatta la traduzione in 'Quando me lo dici mille milioni di volte'

e credo di aver trovato solo questi XDD Ora potete sfancularmi XDD
 
website  Top
A y u ~
view post Posted on 11/10/2009, 21:52




Ma io traduco le song perchè si vada in cerca di ogni mio minimo errore o lo faccio per dare un minimo di senso alla canzone? Tsunade cerca meglio magari ne trovi degli altri u.u
 
Top
the_confectioner
view post Posted on 11/10/2009, 22:38




Non credo che per delle critiche costruttive si debba reagire così °-° Le correzioni sono un'opportunità per migliorare il proprio inglese, più che per irritarsi
Amo l'ultima parte di Donghae, comunque *w* E finalmente capisco il perchè di quel balletto nel MV X3
 
Top
shikibu
view post Posted on 11/10/2009, 23:19




Bhè, ok alle critiche costruttive, però qui mi sembra di andare a cercare il pelo nell'uovo....
tradurre è sempre difficile perchè le frasi possono avere più significati, non è detto che entrambi siano sbagliati! Io credo che ognuno poi la interpreti un po' a suo modo quando la legge in inglese...

Poi i toni nel forum spesso vengono fraintesi proprio perchè si ha la possibilità di leggere e basta, però anche io al suo posto l'avrei letto un po' come se fosse scritto con aria di superbia....
Non me ne volere Tsunade ma prioprio perchè lei si è impegnata nella traduzione forse non era il caso di essere così pignoli...
 
Top
view post Posted on 12/10/2009, 11:44
Avatar

"They can keep their Heaven. When I die, I’d sooner go to Middle Earth"

Group:
Kibum Fan~
Posts:
22,109

Status:


No ma figurati shikibu... e non l'ho fatto perchè volevo 'distruggere' la sua traduzione, perchè tenendo un blog di traduzioni capisco la fatica che si fà a tradurre..ci mancherebbe... Mi dispiace se ayu l'ha presa come un offesa..ma visto che aveva scritto
Il mio inglese fa schifo quindi se c'è qualcosina da correggere, modificate! xD volevo farle capire l'errore, non potendo modificarla io, cosa che non mi sarebbe nemmeno sembrata giusta, volevo 'aiutarla' nelle varie parti...nonera un atto di superiorità ma solo di 'aiuto' mettiamola così.. Ripeto..Ayu mi dispiace se te la sei presa puoi bellamente ignorare ciò che ho scritto ^^
 
website  Top
*Yumiko
view post Posted on 22/10/2009, 14:46




mamma che bella!
CITAZIONE
Oh, quando mi dici che mi ami
quando mi parli migliaia e miglioni di volte
Anche quando il mio cuore si infiamma, le mie labbra asciutte si logorano
Anche quando nascerò di nuovo, si tratta ancora solo di te
(ancora ancora) anche con il passare del tempo
Oh, io...

ma tesori non vi preoccupate... ci penso io a voi! XD
 
Top
Rima.Touya
view post Posted on 21/7/2010, 23:02




Questa canzone è stupenda, la mia preferita (quasi) in assoluto! Se non la ascoltassi almeno una volta al giorno non sarei io :onigiri: :onigiri: :onigiri:
Grazie per la traduzione image
 
Top
20 replies since 11/5/2009, 22:45   785 views
  Share