Blue Tomorrow

« Older   Newer »
  Share  
shikibu
view post Posted on 24/9/2009, 22:21




ENGLISH

[KH]When it’s tomorrow, we agree not to meet again
Sitting in the shop at the end of the road, I ordered a cup of missing (you)
[ZM]When it’s tomorrow, we can only let love pass by
Before daybreak, two persons’ smiling faces become a yellowed photograph

[RW]Around me ([H]loneliness is spreading)
Vision (is being blurred by tears)
I left “I love you” at the bottom of my heart and put them on the tip of my lips

*Chorus
[HG]When it’s tomorrow, you will leave my side
[SW]When it’s tomorrow, I will wish upon a shooting star alone
Just like the ending of a movie
[H]Our ending fulfilled the prediction of tears
[KH]Broken promises all over the ground, the yesterday that cannot be pieced together again
But I still look forward to the appearance of a miracle, oh no
[H]Your shadow is drifting further and further away.

[HG]Love is still lingering in my room
Before the memory becomes real, in a moment
It felt like you were in front of my eyes

[ZM]Around me ([H]loneliness is spreading)
This vision (is being blurred by tears)
A sentence “I love you”, I left it deep in the bottom of my heart and put it on the tip of my lips

*
[SW]When it’s tomorrow, you will leave my side
[DH]When it’s tomorrow, I will wish upon a shooting star alone
Just like the ending of a movie
[H]Our ending fulfilled the prediction of tears
[RW]Broken promises all over the ground, the yesterday that cannot be pieced together again
But I still look forward to the appearance of a miracle, oh no
[SW]Your shadow is drifting further and further away.

[ZM]Without you, love starts to hibernate
Loneliness will occupy every day
I stand under the streetlight, on the side of the cold street
[RW]That place where we once embraced
[KH]Is the roof under which we once seek shelter from the rain together, oh

*
[HG]When it’s tomorrow, you will leave my side
[SW]When it’s tomorrow, I will wish upon a shooting star alone
Just like the ending of a movie
[H]Our ending fulfilled the prediction of tears
[KH]Broken promises all over the ground, the yesterday that cannot be pieced together again
But I keep looking forward to the appearance of a miracle, oh no

[DH]I still reminisce the past when we were in love
[ZM]I’m still waiting for you to come back to my side
Tears are falling on the side of my cold pillow
[RW]I hit pause on time until you appear again
I cannot stand each of the days without you, oh no

I love you, it will not change
[KH]I’ll be loving you till eternity

ROMANIZATION
[KH]Dao le ming tian shuo hao bu zai jian mian
Zuo zai jie wei de dian wo yi ge ren dian le bei xiang nian
[ZM]Dao le ming tian zhi neng rang ai ca jian
Liang ge ren de xiao lian tian lian qian bian cheng fan huang de zhao pian

[RW]Shen bian ([H]ji mo zai man yan)
Shi xian (bei lei shui mo hu jiao dian)
Ba “wo ai ni” liu zai le xin di fang zai le chun bian

*
[HG]Dao le ming tian ni jiu li kai wo shen bian
[SW]Dao le ming tian du zi xiang liu xin xu yuan
Xiang yi chang dian ying de wan jie pian
[H]Wo men de jie ju ying yan lei shui de yu yan
[KH]Sui le yi di de nuo yan ping cou bu hui de zuo tian
Ke wo reng qi dai qi ji hui chu xian, oh no
[H]Er ni shen ying yue lai yue yuan

[HG]Ai hai liu zai wo fang jian
Hui yi hai hen xin xian yi shun jian
Gan jue ni jiu zai yan qian

[ZM]Shen bian ([H]ji mo zai man yan)
Zhe shi xian (bei lei shui mo hu jiao dian)
Yi ju “wo ai ni” shen shen liu zai le xin di fang zai le chun bian

*
[SW]Dao le ming tian ni jiu li kai wo shen bian
[DH]Dao le ming tian du zi xiang liu xin xu yuan
Xiang yi chang dian ying de wan jie pian
[H]Wo men de jie ju ying yan lei shui de yu yan
[RW]Sui le yi di de nuo yan ping cou bu hu de zuo tian
Ke wo yi zhi qi dai qi ji hui chu xian, oh no
[SW]Er ni li qu shen ying que yue lai yue yuan

[ZM]Mei you ni ai kai shi dong mian
Gu dan hui zhan ju mei yi tian
Wo zhan zai lu deng xia mian leng qing de jie bian
[RW]Na ge ceng xiang yong de di dian
[KH]Shi wo men yi qi duo guo yu de wu yan, oh

*
[HG]Dao le ming tian ni jiu li kai wo shen bian
[SW]Dao le ming tian du zi xiang liu xin xu yuan
Xiang yi chang dian ying de wan jie pian
[H]Wo men de jie ju ying yan lei shui de yu yan
[KH]Sui le yi di de nuo yan ping cou bu hu de zuo tian
Ke wo reng qi dai qi ji hui chu xian, oh no

[DH]Wo yi ran hai huai nian xiang ai de cong qian
[ZM]Wo yi ran hai deng ni hui dao wo shen bian
Lei liu zai wo bing leng de zhen bian
[RW]An xia zan ting de shi jian zhi dao ni zai ci chu xian
Wu fa cheng shou mei you ni de mei yi tian, oh no

Wo ai ni bu hui gai bian
[KH]Wo ai zhe ni dao yong yuan


Credits: sk8ergalx@youtube

PER ORA HO TROVATO SOLO QUESTA, POI TROVERò ANCHE QUELLA IN CINESE
 
Top
~ karinMARS
view post Posted on 12/2/2010, 22:52




Marta l'ho trovata io su google cinese ^O^


CHINESE:

[KH] 到了明天 说好不再见面 坐在街尾的店 我一个人 点了一杯想念
[ZM]到了明天 只能让爱擦肩 两个人的笑脸 天亮前 变成泛黄的照片

[RW]身边 ([H]寂寞在蔓延)
视线 (被泪水模糊焦点)
把我爱你 留在了心底 放在了唇边

[HG]到了明天 你就离开我身边
[RW]到了明天 独自向流星许愿 像一场电影的完结篇
[H]我们的结局应验泪水的预言
[KH]碎了一地的诺言 拼凑不回的昨天 可我仍期待奇迹会出现 no no
[H]而你身影越来越远

[HG] 爱 还留在我房间 回忆还很新鲜 一瞬间 感觉你就在眼前

[ZM]身边 ([H]寂寞在蔓延)
这视线 被泪水模糊焦点
一句我爱你 深深留在了心底 放在了唇边

[SW]到了明天 你就离开我身边
[DH]到了明天 独自向流星许愿 像一场电影的完结篇
[H]我们的结局应验泪水的预言
[RW]碎了一地的诺言 拼凑不回的昨天 可我一直期待奇迹会出现 oh no
[SW]而你离去身影 却越来越远

[ZM]没有你爱开始冬眠 孤单会占据每一天 我站在路灯下面 冷清的街 边
[RW]那个曾相拥的地点
[KH]是我们一起躲过雨的屋檐 oh

[HG]到了明天 你就离开我身边
[SW]到了明天 独自向流星许愿 像一场电影的完结篇
[H]我们的结局应验泪水的预言
[KH]碎了一地的诺言 拼凑不回的昨天 可我仍期待奇迹会再出现 oh no

[DH]我依然还 怀念相爱的从前
[ZM]我依然还 等你回到我身边 你留在我冰冷的枕边
[RW]按下暂停的时间 直到你再次出现 无法承受没有你的每一天 oh no
我爱你不会改变
[KH]我爱著你 到永远


Credits: yoyo89312@yeucahat
 
Top
shikibu
view post Posted on 13/2/2010, 02:20




Bravissima!!! Grazie mille <3
 
Top
~ karinMARS
view post Posted on 14/2/2010, 18:46




ITALIAN:

Abbiamo deciso che da domani non ci rivedremo più
Seduto in questo negozio alla fine della via, ho ordinato una tazza di assenza (di te)
Da domani potremo solo lasciare che l'amore svanisca
I visi sorridenti di due persone, prima dell'alba, diventeranno solo una fotografia ingiallita

Intorno a me, si diffonde la solitudine
La vista viene offuscata dalle lacrime
Ho lasciato il "ti amo" nel profondo del mio cuore, e posto sulle labbra

Da domani non sarai più al mio fianco
Da domani spererò solo in una pioggia di stelle
Come alla conclusione di un film

La nostra fine soddisfa la previsione di lacrime
Le promesse infrante di una terra, il passato che non può più essere ricostruito insieme
Ma continuo a sperare in un miracolo, no no
La tua ombra se ne andrà inesorabilmente, scomparirà via

L'amore, è rimasto ancora nella mia stanza
I ricordi sono ancora nitidi, e un istante prima
Sembrava che fossi proprio di fronte a me

Intorno a me, si diffonde la solitudine
Questa visione viene offuscata dalle lacrime
Un "ti amo" lasciato nel profondo del mio cuore, e posto sulle labbra

Da domani tu non sarai più al mio fianco
Da domani spererò solo in una pioggia di stelle
Come alla conclusione di un film

La nostra fine soddisfa la previsione di lacrime
Le promesse infrante di una terra, il passato che non può più essere ricostruito insieme
Ma continuo a sperare in un miracolo, no no
La tua ombra se ne andrà inesorabilmente, scomparirà via

Senza di te, l'amore congelerà
La solitudine mi soffocherà ogni giorno
Sono sotto la luce di un lampione, dal lato più freddo e deserto della strada
Il posto in cui una volta ci siamo abbracciati
Il tetto sotto il quale una volta abbiamo cercato riparo insieme dalla pioggia, oh

Da domani non sarai più al mio fianco
Da domani spererò solo in una pioggia di stelle
Come alla conclusione di un film

La nostra fine soddisfa la previsione di lacrime
Le promesse infrante di una terra, il passato che non può più essere ricostruito insieme
Ma continuo a sperare in un miracolo, no no

Continuerò a pensare a come eravamo innamorati
Continuerò ad aspettare che tu ritorni al mio fianco
Le lacrime continuano a riversarsi sopra il mio freddo cuscino

Il tempo si è arrestato e rimarrà tale finchè non ritornerai
Non riuscirò a vivere un singolo giorno senza di te

Il mio amore non cambierà mai
Ti amerò per sempre



Translated in Italian by: karinMARS@SuperJunior4ever


SPOILER (click to view)
Chiedo scusa per la pessima traduzione, ho tradotto dal cinese all'italiano (quindi può essere che alcune parti non coincidano con quella inglese, ma saranno più fedeli al testo originale), e ho incontrato non poche difficoltà, chiedo venia, ho fatto del mio meglio :T_T:
 
Top
*Yuna_Chan*
view post Posted on 17/2/2010, 18:28




CITAZIONE (~ karinMARS @ 14/2/2010, 18:46)
Chiedo scusa per la pessima traduzione, ho tradotto dal cinese all'italiano (quindi può essere che alcune parti non coincidano con quella inglese, ma saranno più fedeli al testo originale), e ho incontrato non poche difficoltà, chiedo venia, ho fatto del mio meglio :T_T:

ma sai il cinese?? che brava.. io nonostante sia cinese non lo so.. *vergogna* :T_T:
 
Top
~ karinMARS
view post Posted on 17/2/2010, 19:10




Beh in realtà guardavo più il pin yin che gli ideogramma X°°°D si pure io sono cinese, ho vissuto in cina un anno quand'ero piccola quindi il mio vocabolario è pari a quello di una bambina di 8 anni *cade* mi sono basata anche sull'inglese, tranquilla che ne so poco pure io ;D
 
Top
*Yuna_Chan*
view post Posted on 18/2/2010, 13:18




CITAZIONE (~ karinMARS @ 17/2/2010, 19:10)
Beh in realtà guardavo più il pin yin che gli ideogramma X°°°D si pure io sono cinese, ho vissuto in cina un anno quand'ero piccola quindi il mio vocabolario è pari a quello di una bambina di 8 anni *cade* mi sono basata anche sull'inglese, tranquilla che ne so poco pure io ;D

ah si cinese? ^^ haha che bello...
 
Top
carolctry
view post Posted on 21/2/2010, 10:44




CITAZIONE (*Yuna_Chan* @ 17/2/2010, 18:28)
CITAZIONE (~ karinMARS @ 14/2/2010, 18:46)
Chiedo scusa per la pessima traduzione, ho tradotto dal cinese all'italiano (quindi può essere che alcune parti non coincidano con quella inglese, ma saranno più fedeli al testo originale), e ho incontrato non poche difficoltà, chiedo venia, ho fatto del mio meglio :T_T:

ma sai il cinese?? che brava.. io nonostante sia cinese non lo so.. *vergogna* :T_T:

Yuna io sono nella tua stessa situazione :T_T:
 
Top
view post Posted on 2/9/2010, 17:16
Avatar

»»»»»»

Group:
Member
Posts:
5,538
Location:
N a p o l i ~ Dreaming Japon ç^ç

Status:


Che bella ç_ç
Questa canzone mi fa ritornare vecchi ricordi nella testa ç^ç
Grazie per la traduzione *ç*
 
website  Top
__Smile
view post Posted on 4/9/2010, 13:20




Stupenda ç_ç
 
Top
*_alessia_*
view post Posted on 15/6/2011, 20:39




Stupendaaaaa ç.ç Troppo Bella!!!
 
Top
*CrAzY*GiRl*
view post Posted on 9/10/2011, 19:50




Stupendaaaaa!!! grazie per la traduzione ;)
 
Top
-Eos-
view post Posted on 14/11/2011, 14:22




E' bellissima questa traduzione! Grazie davvero =) Non preoccuparti, è ben fatta! Molto più bella nella resa in italiano di altre canzoni tradotte dall'inglese, quindi non preoccuparti!!
E' un paio di giorni che guardo l'mv... come è triste, e rispecchia benissimo le parole... e loro sono davvero bravissimi!
Grazie ancora <3
 
Top
icon1  view post Posted on 6/12/2011, 16:25

Member

Group:
Yesung Fan~
Posts:
332
Location:
udine

Status:


all'inizio non ci credevo tanto,ma dopo averla ascoltata tante volte,direi che questa canzone merita tantissimo...ma avete sentito le parole!!?sono tristissime ma di un dolce malinconico cloud9...fa venir voglia di piangere,ma è bella lo stesso...anche il video è molto carino e si abbina perfettamente alla canzone...poi in quel video sono a dir poco stupendi happy
 
Top
13 replies since 24/9/2009, 22:21   260 views
  Share