What If

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 23/9/2010, 22:00
Avatar

»»»»»»

Group:
Member
Posts:
5,538
Location:
N a p o l i ~ Dreaming Japon ç^ç

Status:


Kanji What If

쌓여가는 시간들은 아마도 욕심을 부르나 봐요 어제보다 오늘 더 아파진걸 보면….oh girl
나를 향한 미소에도 마냥 행복할 수 없어진 건 특별함이 없다는 걸 알아 버린 후부터였죠 baby

*What if 그대가 날 사랑할 것만 같아 조금 기다리면 내게 올 것만 같아서
이런 기대로 나는 그댈 떠날 수 없죠
그렇게 시간이 쌓여 아픔이 되는 걸 잘 알고 있으면서 oh girl

내게만 주는 거라고 믿고 싶어지는 미소였지만 아닌 거겠죠 그래도 혹시나 하면서…

*What if 내가 그댈 먼저 만났었다면…아니 차라리 나 그대를 몰랐었다면…
이런 생각도 내겐 아무 소용이 없죠 깊숙하게 박힌 그대라는 시간 속에 이미 살고 있으니…

시간의 무게만큼 사랑은 더해가고 아픔이 무거워도 그래도 언젠간 날 사랑할 것만 같아
조금 기다리면 내게 올 것만 같아서 이런 기대로 나는 그댈 떠날 수 없죠
그렇게 시간이 쌓여 오늘을 만든 걸 잘 알고 있으면서…oh girl oh~ lady

Romaji What If

[YS]
Ssayuh ganeun shigandeuleun
amado yokshimeul booleuna bwayo
Uhjehboda oneul duh appa jingul bomyun.. oh girl
[KH]
Nareul hyanghan miso ehdo manyang hengbokhal soo ubssuhjin gun
Teukbyulhami ubtdaneun gul ara bulin hoo bootuh yutjo, baby

[All]
What if... geudehga nal saranghal gutman gatta
[RW]
Jogeum gidarimyun nehgeh ol gutman gattasuh
[All]
Ilun gidehlo naneun geudel dduhnal soo ubjyo
[RW]
Geuluhkeh shigani ssayuh apeumi dweneun gul jal algo isseumyunsuh oh girl

[SM]
Nehgeh man jooneun gurago midgo shippuhjineun miso yutjiman
Anin gugetjyo geulehdo hokshina hamyunsuh..

[All]
What if nehga geudel munja mannassut damyun
[KH]
Ani chalali na geudehleul mollassut damyun
[All]
Ilun senggakdo nehgen amoo soyongi ubjyo
[YS]
Gipsook hageh bakhin geudehlaneun shigan sokeh imi salgo isseuni

[SM]
Shiganeh moogeh mankeun sarangeun duh hehgago
[KH]
Apeumi mooguhwuhdo
Geulehdo unjen gan nal saranghal gutman gatta
[YS]
Jogeum gidalimyun nehgeh ol gutman gattasuh
[All[
Ilun gidehlo naneun geudel dduhnalsoo ubjyo
[RW]
Geulukeh shigani ssayuh oneuleul mandeun gul jal algo isseumyunsuh
Oh girl Oh~ lady

ENG What If
[YS]
It seems as though
the accumulated time is being greedy
Seeing as it hurts more today than yesterday.. oh girl
[KH]
It was after i realized that i couldn’t be totally happy
With that smile towards me, that there was nothing special, baby

[All]
What if.. it seems like you’re going to love me
[RW]
Because it seems like you’re going to come to me if i wait just a little..
[All]
With these anticipations, I can’t leave you
[RW]
Even though i know that as time accumulates, it becomes pain.. oh girl

[SM]
Even though i wanted to believe that that smile was just for me
It probably isn’t, right? but still.. just maybe…

[All]
What if.. i met you first..
[KH]
No, if I didn’t know you
[All]
These thoughts are useless..
[YS]
for i’m already living in the deeply set times of you

[SM]
Even though love increases as much as time’s weight,
[KH]
Even though pain is heavy
Still, i feel like you’ll love me
[YS]
Because it seems like you’re going to come to me if I wait just a little..
[All]
With these anticipations, I can’t leave you
[RW]
Even though i know that the accumulated time has made today..
Oh girl Oh~ lady


ITALIANO

[YS]
Sembra come se il tempo accumulato, fino ad oggi,
sia più avido rispetto a ieri. Fà più male .. Oh Girl~
[KH]
Sol dopo mi resi conto che non potevo essere felice,
anche se il tuo sorriso era rivolto verso di me, sapevo che non vi era niente di speciale tra noi, ~baby

[ALL]
Cosa succede ... sembra che cerchi di amarmi.
[RW]
Perchè sembra che stai per venire da me ,so aspettare ancora un po '..
[ALL]
Come mi aspettavo , non posso lasciarti andare,
[RW]
Anche se so che il tempo , si accumula e diventa dolore .. Oh Girl~

[SM]
Anche se ho voluto credere che quel sorriso era solo per me. Probabilmente non lo è, giusto? ma ancora ... che forse ...

[ALL]
Cosa fare se .. ti ho incontrato prima ..
[KH]
No, se non lo sai...
[ALL]
Anche se questi pensieri sono inutili ..
[YS]
perchè sto già vivendo profondamente di te.

[SM]
Anche se il peso di questo amore aumenta nel tempo,
[KH]
Anche se il dolore è pesante
Eppure, sento che mi amerai...
[YS]
Perchè sembra che stai per venire da me ,so aspettare ancora un po '..
[ALL]
Come mi aspettavo , non posso lasciarti andare,
[RW]
Anche se so che il tempo , si accumula e diventa dolore .. Oh Girl Oh~ Lady

Korean Romanized English credit to =JpopAsia
Translated in Italian by: »sumires0u @super junior4ever
SPOILER (click to view)

E la prima volta che traduco una canzone scusate se ci sono errori >w<
Ma la trovo stupenda questa canzone *^*
Come tutti i loro testi ♥

 
website  Top
kiachan87
view post Posted on 11/10/2010, 12:03




Grazie della traduzione...adoro questa canzone^^
SPOILER (click to view)
curiosità: ma perchè l'hai messa nella sezione dei KRY?non canta anche Sungmin??
 
Top
stelly89_s
view post Posted on 8/4/2011, 18:57




Bellissima questa canzone!!prima di addormentarmi me l'ascolto sempre.. :sbrill:
 
Top
2 replies since 23/9/2010, 22:00   70 views
  Share