•ViVi: Il primo singolo del vostro sottogruppo, Oppa Oppa, ha ottenuto il 2° posto nella Oricon Weekly ChartI! Qual è stata la vostra reazione?
EH: Ero un po’ preoccupato perché questo progetto coinvolgeva soltanto due di noi, ma grazie al sostegno delle fan siamo riusciti ad ottenere il secondo posto.DH: Anch’io pensavo lo stesso, abbiamo pubblicato il singolo con l’intenzione di donarlo alle fan come regalo. Per quanto riguarda il 2° posto, siamo davvero grati.
EH: Dopo l’uscita del disco abbiamo partecipato ad un evento a Shibuya, moltissime persone sono venute e sono stato davvero contento! Anche se pioveva l’arena era comunque piena, sono incredibilmente grato per questo.•ViVi: Per quanto riguarda Opera, il 3° singolo in Giappone del vostro gruppo, i Super Junior, in questo momento così incredibilmente di successo in tutto Oriente, diteci che cosa dobbiamo aspettarci!
EH: Nella versione giapponese, abbiamo cambiato alcuni passi nella coreografia e altri ne sono stati aggiunti. L’atmosfera ricorda un ballo in maschera, speriamo vi piaccia.DH: Aspettatevi di tutto! Per tutti quelli che non l’hanno ancora visto, guardatelo!
•ViVi: Quali sono le differenze tra le attività del vostro sottogruppo e quelle con i Super Junior?
DH: Se gli altri membri fossero qui adesso ci sarebbero molte più cose di cui parlare! (ride)
EH: Solo perché Leeteuk è bravo a parlare eh? (ride) Anche se questa volta ci siamo solo noi due, io faccio tutte le nostre attività pensando che tutti gli altri membri siano qui con noi. •ViVi: Quale pensate sia la caratteristica più particolare l’uno dell’altro?
EH: Anche se vive da 25 anni in Corea, [Donghae] ha ancora un accento strano. Per tutti è molto tenero. (ride)DH: Anche se magari non c’è nulla di davvero particolare, la sua stessa presenza…o meglio, semplicemente la sua faccia, fa sì che le persone intorno a lui ridano. (ride)
•ViVi: Come descrivereste il vostro carattere?
EH: È piuttosto imbarazzante da dire, ma credo direi ‘appassionato’. Perché voglio sempre dare il meglio di me nel mio lavoro, e anche in amore.DH: Credo che il mio carattere sia ‘carino e attraente’. Quando sono sul palco sono carino, nella vita quotidiana ho quanto meno un’immagine carina, vero?
•ViVi: Se non esistessero i Super Junior, cosa stareste facendo adesso?
EH: Sarei un fan dei Super Junior! No, scherzo. (ride) Penso che sarei un giocatore di calcio. Era il mio sogno quando ero piccolo.•ViVi: Quali sono i momenti più felici della vostra vita?
EH: I momenti più felici sono quelli che passo sul palco. Sono i momenti in cui mi faccio completamente assorbire in quel mondo. E poiché sono bravo a ballare penso di essere molto più cool quando sono sul palco. (ride)DH: Sono i momenti in cui siamo insieme alle fan. E poi quando altre persone apprezzano le mie parole, mi rende coooo~sì felice!
•ViVi: E ora parlando del Super Show 4: quali sono state le vostre impressioni?
DH: Durante il nostro concerto al Tokyo Dome, potevo vedere i lightstick di tutti, in quell’arena enorme, quello mi ha davvero commosso. Potermi esibire al Tokyo Dome era un sogno per me.
•ViVI: Se poteste prolungare il vostro soggiorno, cosa vorreste fare?
EH: Shopping. Quando andiamo in un'altra nazione, una cosa che di sicuro voglio sempre fare è comprare tutti i vestiti di moda occidentale che vedo nelle strade. Comunque, purtroppo a Tokyo non ho tempo. Vi prego lasciatemi del tempo!DH: Anch’io voglio fare shopping. Mi piace andare in negozi di elettronica, di design, di candele, quindi ne ho visti tanti. L’ultima cosa che ho comprato è stato un divano.
•ViVi: Che tipo di ragazze vi piacciono?
EH: Qualcuno di più giovane e l’aspetto esteriore conta, ma ora seguo soltanto quello che provo. Dovrebbe avere un bel viso, e mi piacciono le persone che riescono a capire bene ciò che penso.DH: Anche a me piacciono le persone che riescano a capire bene che cosa penso. Una persona che sia perfetta nel suo lavoro e a cui piacciano i bambini, voglio avere almeno quattro figli.
•ViVi: Se poteste uscire con una ragazza giapponese, dove la portereste e cosa fareste?
EH: Poiché io per primo voglio fare compere, vorrei andare a Myeongdeong e Apgujeong. Vorrei comprarle un sacco di regali.DH: Io vorrei mangiare qualcosa di fatto in casa. Comprare gli ingredienti insieme, cucinare insieme e poi mangiare.
•ViVi: Se foste ragazze, con chi vorreste avere un appuntamento, tra i membri?
EH: Non voglio uscire con nessuno di loro! (ride) Conosco i membri troppo bene…credo che conoscersi lentamente sia il vero fulcro dell’amore.DH: Vorrei rispondere Siwon, ma ora come ora non voglio uscire con nessuno dei membri. Li conosco troppo bene. (ride)
•ViVi: E con quale dei membri non vorreste mai avere un appuntamento?
EH: Donghae! E difficile svegliarlo la mattina e dice parole strane, non mi piacciono le persone che mi fanno preoccupare. (ride)DH: Nemmeno io voglio uscire con Eunhyuk! Anche se la sua faccia è divertente, non la voglio vedere da troppo vicino. (ride)
•ViVi: Qual è un obbiettivo che volete raggiungere ora?
EH: Anche se ho fatto l’MC, voglio migliorarmi anche nella recitazione. E amo anche viaggiare, quindi voglio viaggiare di più!DH: Voglio apparire in drama e film, voglio fare del mio meglio anche per imparare altre lingue. Voglio poter parlare con tutte voi in giapponese usando il Nihongo.
•ViVi: Come ultima cosa, oppas, mandate un messaggio a ViVi.
EH: Essere stato in grado di incontrare voi tutte persone meravigliose come oppa mi ha reso molto felice. Quando attraversate momenti difficili, chiamate il vostro oppa immediatamente!DH: Dato che è una bella canzone, ascoltatela mentre vi impegnate al vostro meglio negli studi. Se vi ammalate, il vostro oppa si preoccupa eh, quindi statemi bene okay!
EH: Nella nostra prossima apparizione su ViVi tutti i membri occuperanno ogni pagina! (ride)CITAZIONE
Cr: tizhana94.tumblr.com
Translated by: nika @ hyuktoyou.net
Translated in italian by: gollumma @ twitter